Enoquiano, Verdadeiro e Fiel

Categoria: Chaves

Décima Primeira Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Oxiayal holdo od zirom o coraxo ds zildar raasy,

Oksáial holdô od ziróm ô corákso dias zildar raasy,

od vabzir camliax od bahal, “Niiso!”

od vabzir camliaks od báhal, “Ni-íso!”

Od aldon od noas salman teloch, casarman holq,

Od áldon od nôas sálman telók, casárman hólqua,

od ti ta z-chis soba cormf iga.

od ti ta zod-kis sóba cormf iga.

Niisa, bagle abramg noncp.

Ni-ísa, bágale abrámig nonsef.

Zacar, ca, od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar, siá, od zamran. Odô sikél quáa.

Zorge. Lap, zirdo noco mad; hoath Iaida.

Zorje. Lap, zirdó nóquo mad; hôth Iaída.

Décima Segunda Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Nonci dsonf babage od chis ob hubaio tibibp, allar atraah od ef.

Nonci disonv babáje od kiis ob hubáio tibibip, állar atraah od ef.

Drix fafen mian ar enay ovof soba dooain aai ivonph.

Drix fafen mián ar enay ovof sóba doóain aái ivónv.

Zacar, gohus, od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar, gohús, od zamran. Odô sikél quáa.

Zorge. Lap, zirdo noco mad; hoath Iaida.

Zorje. Lap, zirdó nóquo mad; hoth Iaída.

Décima Terceira Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Napeai babagen, dsbrin ux ooaona lring vonph doalim,

Napeai babájen, diesbrin yuks ooáôna elring vonv dôalim,

eolis ollog orsba dschis affa,

eólis ôllog orsba dieskis affa,

micma isro mad od lonshitox ds iumd aai grosb.

micma isrô mad ôd lonshitox dies iumd aái grosb.

Zacar od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar ôd zamran. Odô sikel quáa.

Zorge. Lap, zirdo noco mad; hoath Iaida.

Zorje. Lap, zirdó nóquo mad: hôhth Iaída.

Décima Quarta Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Noromi bagie, pasbs oiad, ds trint mirc ol thil,

Norómi bagí, pasbes ôiád, dies trint mirc ôél thil,

dods tolham caosgo homin,

dods tol-hám caósgo homin,

dsbrin oroch quar; micma bial oiad,

diesbrin orók quar; micma bial ôiád,

aisro tox dsium aai baltim.

aisrô toks disium aái baltim.

Zacar od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar od zamran. Odô sikél quaá.

Zorge. Lap, zirdo noco Mad; hoath Iaida.

Zorje. Lap, zirdó nóquo Mad; hohth Iaída.

Décima Quinta Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Yls tabaan lialprt, casarman upaahi chis darg dsoado caosgi orscor,

Yls tabáan eliálpurt, casárman upaáhi kis darj dissoadô caósji orscor,

ds omax monasci baeovib od emetgis iaiadix.

dies omáks monastchi beôvib od emetjis iaíadiks.

Zacar od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar ôd zamran. Odô sikel quáa.

Zorje. Lap, zirdo noco mad; hoath Iaida.

Zorj. Lap, zirdó nóquo mad, hoth Iaída.

Décima Sexta Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Yls vivialprt, salman balt ds acroodzi busd od bliorax balit;

Yls viviálpurt, sálman balt dies acroódzi busd od blióraks balit;

dsinsi caosg lusdan emod dsom od tliob;

disinsi caódj lusdan emod disom od tliob;

Drilpa geh yls madzilodarp.

Drilpa jeh yls madzílodarp.

Zacar od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar od zamran. Odô sikel quáa.

Zorge. Lap, zirdo noco mad; hoath Iaida.

Zorj. Lap, zirdó nóquo mad; hoth Iaída.

Décima Sétima Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Yls dialprt, soba upaah chis nanba zixlay dodsih,

Yls diálpurt, sóba upaah kis nanba zikslai dodsih,

odbrint taxs hubaro tastax ylsi;

odbrint taksis hubáro tastaks ylsi;

sobaiad ivonpovnph. Aldon daxil od toatar.

sobáiad ivónpôv’nf. Áldon daksil od toátar.

Zacar od zamran. Odo cicle qaa.

Zácar od zamran. Odô sikel quáa.

Zorge. Lap, zirdo noco mad; hoath Iaida.

Zorj. Lap, zirdó nóquo mad; hohth Iaída.

Décima Oitava Chave

Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Yls micalzo ialpirt ialprg bliors,

Yls micálzo iálpirt iálpurj bliórs,

ds odo busdir oiad ovoars caosgo.

dies odô busdir oiád ovôars caósgo.

Casarmg laiad eran brints casasam,

Casármij laíad erán brints casásam

ds iumd aqlo adohi moz, od maoffas.

dies jiumd áqualo adóhi moz, od maóffas.

Bolp comobliort pambt.

Bulp comobliort pambt.

Zacar od zamran. Odo cicle qaa. Zorge.

Zácar od zamran. Odo sikel quaá. Zorj.

Lap, zirdo noco Mad; hoath Iaida.

Lap, zirdó nóquo Mad; hohth Iaída.

Page 2 of 2

Desenvolvido em WordPress & Tema por Anders Norén