Em itálico está o original, em negrito a pronúncia. Lembramos que a pronúncia foi colocada para fins de orientação e não representa o resultado final das pesquisas. As notas de pronúncia deixadas por John Dee são poucas e datam de um período em que não havia um consenso comum quanto à pronúncia ideal de letras ou sons de idiomas estranhos ao Inglês.

Gad sdiv chis em, micalzo pilzin;

Jah esdívi kiis em, mikálzo pilzin;

sobam el harg mir babalon od obloc samvelg;

sóbam el harg mir babálon od obloc samvelj;

dlugar malpurg arcaosgi,

dilúgar malpurj arcaósji,

od acam canal sobolzar fbliard caosgi;

od acám sanal sobólzar efbliard caósji;

odchis anetab od miam taviv od d.

odkiis anétab od miám taviv od di.

Darsar, solpeth bten.

Darsar, solpeth biten.

Brita, od zacam gmicalzo,

Brita, od zácam jimicálzo,

sobhaath trian luiahe odecrin mad qaaon.

sobháath trían luiáhe odecrín mad quaáon.